关于汉字在版式设计中运用的思考
文/卿 安
摘要
汉字是起着沟通人与文化、信息的作用,我们应该去研究与认识它,从而发掘更多的艺术表现方法和它在设计中的艺术表现魅力,从汉字的各种形式美中探索它的新的应用价值与审美观念,从而更深入地利用汉字来进行各种标新立异的设计。随着我国经济和文化事业的发展,视觉设计的传播实效越来越被重视,文字设计占有重要的地位。尤其是在版式设计中呈现出更为广阔的发展空间,版式设计是现代设计艺术的重要组成部分,是视觉传达的重要手段,表面上看,它是一种关于编排的学问;实际上,它不仅是一种技能,更实现了技术与艺术的高度统一。
但是目前,就国内版式设计作品来看,仍存在着一些问题:对汉字的创作和应用意识不强,缺乏独立的、名族的设计品格,还有一个很普遍的问题就是运用英文字母代替汉字来进行编排,以致于汉字在实际的运用过程中并没有得到很好的体现和发展。为此选了这一课题进行小小的论述,通过对版面中的文字视觉语言进行研究,力图丰富汉字的表现形式,明晰汉字与版面的编排关系,从而帮助我们解决实际当中的会遇到的问题,并进一步强化汉字在版式设计的视觉表现力。
关键词:汉字 英文字母 版式设计 书体
在现代的视觉传达中,文字是构成信息的基本元素,是版面构成的重要基础之一。文字的力量在以视觉为向导的平面版式设计中非但没有减弱,而是空前加强与版面中其他构成元素搭配,成为传达信息和深化主题不可缺少的视觉要素,在平面设计中充分展示自己的魅力。文字通过编排产生的视觉语言在平面设计中有着极为丰富的表现形式,这就为信息传达增添了新的活力。此外,汉字所持有的象形特征具有中国传统特色的文化底蕴,可呈现出汉字意象的形式特征,所以当今设计中以汉字为主题的版式设计具有较强的生命力和感染力,更有着其他设计元素所无法取代的表现手法。
但目前,在国内设计领域,对文字的应用主要集中在另个方面:一是汉字,另外一个是英文字母,首先谈到的是汉字,我国是一个有几千年历史的文明古国,汉字的构型艺术经过不断改革、沉淀,已经演变的十分成熟、完美。发掘和传播这种美,是现代设计的重要任务。然而,长期以来,汉字的版式设计会常出现一些问题:
一是对汉字的认识和设计的重视方面存在着严重的不足。在很多的时候,英文字体取代汉字所谓版面的构成元素占有很大的分量,更多的人更愿意把英文作为主要的元素运用到版面中。
二是多种字体混子版面上,对汉字的创作意识不强。对汉字的注意力多集中在字体的信息传达方面,而忽视汉字形体本身的表现力和所具有的感染力。尤其是现代的设计主要是用电脑进行设计,而电脑字体已成为版面设计中不可缺少的一部分,形态多样的汉字不断出现,给我们从事设计带来很大的便利。但同时也有问题存在,通常都是直接拿来就用,未经设计直接运用到版面中,使得版面的内容与要传达的信息往往会产生脱节,更多的是信息的堆砌,从而看似画面构成元素很复杂,对信息却没有很准确有效的传达。
三是在对汉字的设计、编排、视觉审美等综合运用方面常出现不协调的情况。在对汉字的版面编排过程中,对它缺少一种设计的理念。汉字的版式编排更注重的是“用字”,停留在“解词说”或信息说明的表面上,甚至认为版面只是格式的套用,单纯的文字编排。
反观英文字母在现代版式设计表现,很多设计师在做所谓的私人创作时往往就回避汉字,全是清一色的英文字母。很多的版式编排中大都是用英文来装饰已达到设计师们想要的效果,这是什么原因呢?
汉字、英文的运用优劣势分析
先要说一说汉字与拉丁字母的区别,字母是一种纯粹发音符号,每个字母本身并没有意义,单词的意义来自于这些字母之间的横向串式组合,而汉字的组字方式是以象形为原始基础,也就是每个字都具有特别的意义,一个简单的字可能在远古时代就代表了一个复杂的生活场景,因而它也是世界上最形象的文字。
首先就是同样字号的实际大小不同,英文因为都是字母,字母的构成结构非常简单,一般在印刷上3号大小的英文都能清晰可辨,而汉字因为结构的复杂,在印刷上5号字已经接近辨认极限了,因而在设计时汉字因为要考虑可阅读性,在设计中就不如英文的字号大小灵活多变。还有英文字母线条比较流畅,因为弧线多,所以画面容易产生动感,这一点上比汉字生动多变。
第二就是英文编排容易成"段",因为英文每个单词都有相当的横向长度,有时一个单词就相当于中文一句话的长度,单词之间是以空格做为区分,所 以英文在排版时,哪怕是一句话,也大多做为"段"来考虑编排;而这点中文就完全不同,中文的每个字占的字符空间一样,非常规整,一句话的长度在一般情况下 是不能拆成"段"来处理,所以中文在排版的自由性和灵活性上比不上英文,各种限制严格得多。
第三就是英文的篇幅普遍比相同意义的汉字的篇幅要多,在设计时,英文本身更容易成为一个设计主体,而且因为英文单词的字母数量不一样,在编排时,对齐左边那么右边都会产生自然的不规则的错落,这在汉字编排时不太可能出现的,汉字编排每个段是一个完整的"块",很难产生这种错落感。
第四,汉字的编排规则比英文严格复杂得多,比如段前空两字,标点不能落在行首、标点占用一个完整字符空间,竖排时必须从右向左,横排时从左向右等等,这些规则也给汉字编排提高了难度。而英文段落在编排时只能横排,只能从左向向,段前不需空格,符号只占半个字符空间,这给英文编排提供了更大更灵活的空间。
虽然好像和英文字母比起来有一定的缺点,但是汉字记载了中华民族的历史性呵纯粹性的特点,具有其他事物所不可取代的价值。都具有它独特的魅力:
第一、汉字有高效的承载信息能力
汉字是表意文字,一种用象征性的线条符号记录语言的文字体系,符号代表语意、附带语音,文字记录语言的重点是语意,形成表意、表音兼容。
第二、汉字有灵活的组合表意方式
汉字是单音文字,每个汉字的发音是一个音节,单个汉字发音简练、声音清晰,整个汉字体系约一千六百个读音,汉语读音音节分明、语音清脆。
汉字因具有单音节字特征使汉字组合灵活,常用汉字只有约四仟个,但能产生几万个词语;字能生词,使人们学习汉字的效果产生爆炸式膨胀,这是汉字十分奇妙的优点。
第三、汉字有科学的字符结构模式
汉字是方块文字,就是汉字由“一、︱、/、\”等基本线条,在一个正方形的平面方框内,从纵、横两个方向书写构成一个汉字,是平面二维文字
所以在文字编排时应注意的几个方面
如果说平面设计是种语言,那么字体编排设计可能就是其语法,没有掌握字体编排的规则就进行设计不啻于没有学会语法就开始写作,出现错误是难免的。笔者针对上面常出现的几个误区,有针对的提出以下几种解决方法:
1.了解字体性格
不同的字体有着不同的性格和气质。好的字体要用好的表现方式,对于每一种字体的挑选,要根据版面传达的内容和气质进行对照选择。字体选择是一种感性、直观的行为,却从一个方面反映了设计人员的审美。字体具有两方面的作用:一是实现字意与语义的功能,二是美学效应。准确的文字设计能增强视觉传达效果,提高作品的诉求力,从而打动人心。
1.1要特别加深对基础字体理解和应用,比如:宋体、黑体、楷体、等线体、圆黑体等,因为这些字体都是经过长时间验证被确定为经典的,他们虽然普通却经得起推敲。宋体:延展出“仿宋、老宋、标宋、书宋、报宋”等,设计时应注意其中微妙差别。较粗的宋体字(如老宋、标宋等),具有较强的传统文化气息,在传递现代感的对象中慎用。黑体:由不同的粗细延展出“等线、粗黑、大黑、特黑”等字体。黑体是一种现代字体,刚挺稳重,有力量感,很醒目。“等线体”总体笔画较细,成篇地排列会感觉清爽、精致。宋体和黑体就象英文中的罗马体和无饰线体一样,永远是最基本的印刷字体。楷体:一种温和的字体,透着一种文化感的雅致。圆黑体:具有亲和力,“细圆”较方整精致,在食品、药品类物品上能常见到它。
1.2我们还可以从传统的汉字字体结构中进行发掘,汉字的基本结构包含:点、横、竖、撇、捺、挑、勾及由它们组成的不可再分的折、拐等综合性笔划,看其形能“望文生义”,这是汉字所具有的独特象形性和会意性特质。现代文字表达形式带有较强的“表现内涵”,可单独成为设计的主体,在文字的个性处理上包含设计师对主题的理解,对设计法则的掌握,更重要的是设计师自身的艺术素养、艺术品味。
对于现在出现的“新型字体”我们要有辨识的能力,不能一味求新求奇,要懂得在应用时扬其长避其短,在编排上赋予文字新的应用价值与审美观念。
2. 明白中英文之差异
要比较中英文就要比较汉字与拉丁字母,字母是一种纯粹发音符号,每个字母本身并没有意义,单词的意义来自于这些字母之间的横向串式组合,而汉字的组字方式是以象形为原始基础,每个字都具有特别的意义,一个简单的字可能在远古时代就代表了一个复杂的生活场景,因而它也是世界上最形象的文字。两者之间的阅读方式和解读方式都有本质的不同,因此,它们两者之间在编排上有一些客观的区别。
2.1英文字母造型简洁,线条流畅,因为弧线多,画面容易产生动感,比起形象但结构复杂的汉字更有组合造型、编排上的优势。英文单词横向线性排列、长短不一,在轮廓造型上具有韵律的变化,不象方块字一个个独立且较变化复杂;但也正是因为汉字的独立性以及特有的书法艺术也为其提供了不同于英文的“造型 ”和“造意”的空间。
2.2英文因为都是字母,字母的构成结构非常简单,一般在印刷上3号大小的英文都能清晰可辨,而同样字号的汉字却不同,因为其结构的复杂,在印刷上5号字已经接近辨认极限,因而在设计时汉字因为要考虑可阅读性,不能盲目的参照英文的规则来进行字号的设定,这样只会不伦不类。
2.3英文编排容易成"段",因为英文每个单词都有相当的横向长度,有时一个单词就相当于中文一句话的长度,单词之间是以空格作为区分,所以英文在排版时,哪怕是一句话,也大多作为"段"来考虑编排,在视觉效果上比较自由活泼,有更强的不连续的线条感。而中文就完全不同,中文的每个字占的字符空间一样,非常规整,一句话的长度在一般情况下是不能拆成"段"来处理,因此汉字在整体编排容易成句、成行,视觉效果更接近一个个规则的几何点和条块。总体来说汉字编排的美和西文编排所产生的美的原因和类型是不同的。
2.4汉字的编排规则要比英文严格复杂,比如段前空两字,标点不能落在行首、标点占用一个完整字符空间,竖排时必须从右向左,横排时从左向右等等,这些规则也给汉字编排提高了难度。而英文段落在编排时只能横排,只能从左向右,段前不需空格,符号只占半个字符空间,则在编排上有更灵活的空间。
以上这些需要我们在设计时特别注意,依据不同的文字特征来进行设计,不能简单照搬英文的排版模式来编排汉字,更不能因此回避用中文,而应该借鉴日本人在文字上的处理方法,体现出汉字独特的艺术魅力。
基于上述分析,在汉字排版那的实际运用中,笔者做了一些新的思考
汉字的本身具有不同于英文的空间特征,汉字的空间是因为汉字的点划造成的,就单个的汉字来看,它有内空间和外空间。在版式中,如何调节内外空间关系,是汉字排版先要解决的问题,汉字的实用性,往往使设计者忽略了汉字本身存在的美感。笔者在此以中国书法为例,中国书法是如何利用汉字本身具有的美感进行艺术表达的。
1. 书法的时空特性对文字编排的借鉴意义
书法是以汉字为载体的,它是对中国汉字的抽象美进行高度的概括和提炼,所谓书法的时间性,是书写着依据笔画的顺序在书写的过程中形成的先后顺序,这种时间性,也就是版式设计中文字阅读的时间性,由于汉字都是单个的方块字,它不可能像书法里的草书一样,产生字与字之间的连带关系,那么它在设计中通过字距离的调节产生线条的感觉,在这里我们要提到的是中国汉字笔划数量和点划数量不一样,它不可能像草书一样,汉字简化从而达到一种线条感,如果我们把草书运用到版式设计中,它将有一种很强的线条感。但版式设计中,我们依赖于汉字文字讯息的传达,不可能大量的使用草书做为传达的载体,那么我们可以借鉴草书的线条感进行字体设计。可以说汉字元素的运用依赖字体设计。比如说,粗黑体,它就很难有线的感觉,这时候为了设计的需要,在版式设计中所运用的汉字进行改造,这种改造,可以吸收书法空间的美感元素,比如碑体书法美感多数是靠空间处理取胜,这种空间的书里对版式设计师非常有利的参照(举例)我们常见的汉字在碑体书法里有些出其不意的处理方法;点划的“省减”“避让”,空间的穿插等等,都能极好的处理汉字点划布局的空间里存在的一些矛盾,从而多汉字空间的美感更加显著。给予此种体法我们可以把汉字不同的字体大小,进行穿插组合,从而造成不同的点线面视觉效果。比如说,在一行汉字中,为增加线条的变化,我们可以在一行汉字中,突出一个或数个汉字进行变型或大小的变化或错落,从而达到增加丰富点线面的效果。
2.图文混排
当在版面设计中没有图存在的话,我们可以把文字当做图片来处理,因为汉字具有象形美,比如篆书,尤其是鸟虫篆,它直接效仿了鸟虫类的形象。这时候我们可以把篆书抽出来作为图形来处理。纯文字的版式编排,我们不妨把行草书法作为一种优秀的纯文字编排,比如寒食帖
《黄州寒食诗帖》彰显动势,洋溢着起伏的情绪。诗写得苍凉惆怅,书法也正是在这种心情和境况下,有感而出的。通篇起伏跌宕,迅疾而稳健,痛快淋漓,一气呵成。苏轼将诗句心境情感的变化,寓于点画线条的变化中,或正锋,或侧锋,转换多变,顺手断联,浑然天成。其结字亦奇,或大或小,或疏或密,有轻有重,有宽有窄,参差错落,恣肆奇崛,变化万千。
可以看出,为什么书法可以达到弱化汉字使用功能。又比如,当代的学院派的书法完全是利用点线面构成达到和谐的视觉效果。
如果图文并现,图片成为版式设计不可缺少的部分的时候,文字的设计相对于来说要简单一点。
3.版式编排的节奏
通常来说汉字的编排节奏,是有完整意义的一段文字,作为节奏,我们同时可以借鉴多节组合形成完整节奏,在此同样以书法为例,书法里的节奏,它是以书法的连接性或者是相同“动势”文字的连续作为一节,这种多节组合形成书法节奏,两者对比,可以看出,书法的节奏的每一节,她不一定有一个完整的“语境”,但是从书法的欣赏角度不会影响书法的观赏性。然而作为版式设计中,它必须是完整的语境,我们如何让版式设计中,单节富有变化,整体节奏又和谐统一。这是版式里需要面对的问题,从书法的节奏看它节奏的变化,它无非是通过字体大小的变化、连贯或者正斜的变化,大小的错落等等,从而造成节奏的丰富性,那么,我们可以从这里得到启发,版式设计的节奏,字数是没办法改变,但可以改变字体的大小,动势等形成节奏的丰富性。